OKUR, Kitaplar Yalnız Kalmasın Diye Çıktı
OKUREtiket: "Yusuf Turan Günaydın"

Yusuf Turan Günaydın Etiketi

Yusuf Turan Günaydın Bir kısım ufak ama meşhur hadis derlemeleri üzerinde adeta bir sis perdesi vardır. Türkçeye çevrilmemiş olmaları, onları yakından tanıma imkanını ortadan kaldırmıştır. Böyle bir vasatta ise birtakım yanlış anlamalar haliyle kaçınılmaz olur. Türkçeye Arapçadan aktarılan birçok tercüme ve Osmanlıcadan aktarılan birçok ççeviri yazı ve

Devamını Oku

Yusuf Turan Günaydın Mesnevî hadisleri üzerine merhum Prof. Dr. Ali Yardım’ın (1939- 2006) çalışmasını hatırlamıyor değilim. Mesnevî Hadisleri1 adlı çalışmasında 158 hadis tespit etmiştir. Fakat Bediüzzaman Füruzanfer'in (1897-1970) çalışması İran sahasında hazırlandığı için Yardım’ın çalışmasıyla karşılaştırma imkânı sunması açısından önemlidir. Şia'nın hadis külliyatı hakkında pek bilgi sahibi

Devamını Oku

Yusuf Turan Günaydın Ömer Rıza Kehhâle ismine Türkçe kaynaklarda özellikle biyografi çalışmalarının dipnotlarında, bibliyografyalarında mutlaka rastlamışsınızdır. 1905 doğumlu olan Kehhâle, 30 Kasım 1987’de ölmüştür. Şamlıdır. İlgi çekici bir hayatı olmalıdır. Fakat Türkçede Diyanet İslâm Ansiklopedisi’nde (DİA) Muhammed Abdüllatîf Sâlih el-Ferfûr’un yazdığı kısacık maddenin dışında hakkında herhangi bir

Devamını Oku

Yusuf Turan Günaydın Alessio Bombaci (1914- 1979) Türk Edebiyatı Tarihi adlı eseriyle meşhur bir İtalyandır. 1980 başlarına kadar yaşadığına bakarsak, aslında daha dün aramızda idi diyebileceğimiz bir zaman diliminde yaşadığını görürüz. İlgi çekici tahsil hayatını merak edenler, TDV İslâm Ansiklopedisi’nde Mahmut H. Şakiroğlu’nun imzasından “Bombaci” maddesini

Devamını Oku

Müslüman bir ülkede, bu üslûpla yapılmış bir Hıristiyanlık eleştirisini okurken, -şüphesiz aynı şey değil ama- bizim ilâhiyatçılarımızın, yüzyılların birikimi olan İslâm külliyatını eleştirirken ne kadar kaba (çirkin dahi denebilir) bir üslûp kullandıklarını fark ediyorsunuz. Çocukluk ve Gençlik Hâtıraları, Ernest Renan (1823-1892)’ın Maarif Vekâleti Yayınları arasında Türkçeye

Devamını Oku

Fransa’nın yetiştirdiği bu ‘dindar sosyalist’in ilgi çekici bir hayat hikâyesi vardır. Samimi bir dindar olan Lamennais, Papalığı tanımıyor ve kiliseyi benimsemiyordu. Mütercim Selma Ülsel, Joseph de Maistre’den alarak müellifin “Kasvetli ve ağır bir havanın içinde şiddetli bir deprem” tesiri uyandırdığını vurguluyor. Cemil Meriç Lamennais (Lâmne)’yi “Hırçın,

Devamını Oku

Eserin yarım da olsa Türkçede bir tercüme-tefrikasının bulunduğunu Rasim Özdenören’in Hece dergisinde cumartesileri gerçekleşen mutat sohbetlerinde öğrenmiş bulunuyoruz. Rasim Ağabey, Bugün’ün ilk sayısında rastlayınca sırf bu tefrikanın hatırına gazeteye abone olduğunu söylüyor. 14 Aralık 1966 tarihinde ilk sayısı basılan Bugün gazetesinin “Ramazan Sahifesi”ne dikkatle bakmasanız bile

Devamını Oku