OKUR, Kitaplar Yalnız Kalmasın Diye Çıktı
Son Yazılar

20. sayımızla huzurlarınızdayız. Yenilenen kapağımızda da söylediğimiz gibi “bununla 20 etti”. İlk sayıdaki heyecanla ve sizlerin

Atilla Yaramış Edebiyat içerisinde çocuk edebiyatı ya da gençlik edebiyatı gibi bir ayrıma gitmek ne kadar

İslam Dalp Yayınevlerine gelen editör başvurularında, özgeçmişlerde eskisinden daha fazla gözümüze çarpıyor “Editörlük Atölyesi Sertifikası”. Editörlük

Dursun Ali Tökel Nev’izâde Atâî ve arkadaşlarının bir kır gezisinde yiyip içtikten sonra kitap okuma maceralarını

Söyleşi: Selahattin Yusuf Konuşan: Fatma Kebire Gündüz Okurların deneme, hikaye, roman ve şiirleri ile sevdiği yazar Selahattin

Erkan Şimşek “1664 yılının Eylül ayı başlarında sıradan bir sohbet sırasında ben de komşularımla birlikte Hollanda’da

Hilal Günar Gündüz Sanatın tanımı ve amacı geçmişten bugüne hep aynı anlamı taşıdı: Zamana direnebilmek! Bir

Ali Ural Okumayı Ankara Kurtuluş İlkokulu’nda öğrendim. Yakama takılan o kırmızı kurdele hâlâ omuzlarımda kanat çırpıyor.

Söyleşi: Adem Turan Konuşan: Esad Mücahit Eskimez James Clarence Mangan. İrlandalı bir şaire ait bu isimle henüz

Sümeyra Çelebi Merhaba Sayaka Hanım. Fani ömrümüzde büyük ihtimalle aynı ülkede dahi bulunmayacağımız, farklı dilleri konuştuğumuz,

Dursun Çiçek Okunan kitaplardan oluşur kütüphane, seyredilen kitaplardan değil… Dolayısıyla iyi bir kütüphane kurmak, iyi, bilinçli

Ali Görkem Userin Abdullah Kibritçi’nin ilk kitabı Katmandu’ya Yol Arkadaşı Aranıyor’u bildiğimiz tür tasnifleri içinde değerlendirmek

İsmail Güleç Yaptığı önemli ve derinlikli söyleşilerle dikkat çeken Halil Solak yine başarılı bir işe daha

Turgay Bakırtaş “Ben, hatırlama takıntısı olan bir adamım.”  Eduardo Galeano öylesine özel bir yazardı ki onu en

Popüler Yazılar

Söyleşi: Adem Turan Konuşan: Esad Mücahit Eskimez James Clarence Mangan. İrlandalı bir şaire ait bu isimle henüz

Turgay Bakırtaş “Ben, hatırlama takıntısı olan bir adamım.”  Eduardo Galeano öylesine özel bir yazardı ki onu en

Yusuf Turan Günaydın Yanlış anlaşılmasın Ahmet Haşim’in Almancadan tercüme edilecek bir kitabından söz etmiyoruz. Almancada Ahmet

Yusuf Turan Günaydın Risâle fi’ş-Şây ve’l-Kahve ve’d-Duhân, “el-Âlimü’n- Nihrîr eş-Şeyh” Cemâlüddîn el-Kâsımî ed-Dimaşkî’nin (1866-1914) eseridir ve

İsmail Güleç Yaptığı önemli ve derinlikli söyleşilerle dikkat çeken Halil Solak yine başarılı bir işe daha

Turgay Bakırtaş Kitap üzerine çok yazıp çiziyorum, edebiyata pek düşkünüm diye entelektüel ortamlarda büyüdüğümü zannedenler oluyor.