|

Forster’ın “Tahayyül” Kavramıyla “Bir Noel Şarkısı” Okumak

Ayhan Koçkaya Gogol’ün “Burun” hikayesini düşsellik bağlamında düşündüğümüzde, hiç kimse bir sabah uyandığında fırından yeni çıkmış bir ekmeğin içinde bir burun olduğunu görmez diyebiliriz. Hayatta birçok şey bizi şaşırtabilir ama ekmeğin içinde burun görmek biraz fazladır.  Roman katı kurallara sahip bir tür değil, ortaya çıktığı ilk günden beri böyle bir tür olmadı. Bu elbette herhangi…

|

Ezbere Yaşamak İstemeyenler İçin Kılavuz

İsa Karaaslan Yiyeceği ekmeği evde yapmak için efor sarf etmekte bir mahsur görmeyen modern insanın söz konusu kültür olunca sıradan olana teşne olması problematiği kitabın önemli meselelerinden biri olarak karşımıza çıkıyor. Emrah Safa Gürkan Ezbere Yaşayanlar isimli yeni kitabında, vazgeçemediğimiz alışkanlıklarımızın tarihi arka planını irdeleyerek, bu alışkanlıkların sosyolojik, kültürel ve psikolojik kökenleri üzerinden ezbere yaşayanların…

|

Konteynır Kütüphane Projesi

Mustafa Çiftci Seyit aklına fikir gelince çok çay içer. O kahvaltı masasında da bir demlik çayı bitirmiştir. Muhtar olarak açılış yapacağı günü hayal eder. Perişan ev yıkılıp yerine bir gecede konacak konteynır ile kütüphane hazırdır. İçine konacak kitaplar ise kültür müdürlüğünün kitaplığından alınacaktır. Size bir konteynır kütüphane hikayesi anlatacağım bakalım beğenecek misiniz?  Seyit, genç muhtar…

|

Okur 24 Çıktı!

24. sayımızla huzurlarınızdayız.  Tüm dünyayı etkisi altına alan salgının sonuna geldik gibi görünüyor. Hem manen hem de madden çok kayıplar yaşadık, herkes türlü badireler atlattı, her bakımdan çok ilginç bir zamanı tecrübe ettik ancak öyle anlaşılıyor ki tünelin sonu göründü. Artık evlere kapanmak zorunda olacağımız; okulların, kütüphanelerin, restaurantların kapılarına zincir vurduğu, sokakların tenhalaştığı, selaların ve…

|

Bir Müftü’nün Kaleminden Kayıp Bir Sülale-name

Kamil Büyüker Hüseyin Müştak Efendi vazifesini tamamlayarak bu dünyadan göç eylemiş. Ya bizler kişisel tarihimizi ya da ailelerimizin tarihini yazmak için ne/yi bekliyoruz?  Toplum olarak bir şeyler yazmayı/yazabilmeyi ancak kayıplarımız arttığında hatırlıyoruz. Ancak o zaman vakit çok geç oluyor. Aile tarihlerimizin de yazılamamış olması kayıplarımızla beraber kayıtlarımızın da yok olması/ kaybolması ile irtibatlıdır. Alışagelmediğimiz bir…

|

Kelimelerin Dehlizleri

Rabia Karzan Aramakla bulunmaz ama bulanlar da arayanlarmış ya, ben aradığımı ne güzel buldum diye diye kelimelere doyamıyorum. Aramak kelimesinin aslının da “arkamak” olduğunu öğrenmek her kullanılan kelimenin bambaşka çağrışımlara dönüşmesine vesile olmuş oldu. Yazmak ve konuşmak hatta düşünmek için sözlük çalışmak istediğim bir dönemde çeşitli denemeler yapmış fakat istikrar gösterememiştim. Sonra etimolojiyi fark ettim….

|

Çevrimdışı Münzeviye Doğru

Melek Tosun Setretmenin mahiyetini anımsamalı, bir başka deyişle alelade perde önünde yaşanan hayatlar Wifi şifresinin ve mobil verinin ötesine, çevrimdışı münzeviye doğru adım atmalı. Yirmi kitaplık serinin bir parçası olan Bir Müslüman Sosyal Medya’ya Nasıl Bakmalı? kitabı Beyan Yayınlarının yeni çalışması. Mustafa Derviş Dereli bilhassa genç okurların dilini yakalamaya çalışırken, “Dijital Dünyanın Popüler Mecrası: Sosyal…

|

Benim Kitaplarım ve Açıklayamadığım Çocuksu Duygular

Ne Okur? Söyleşileri: Handan Acar Yıldız “Benim Yazarlarım” köşesinin bu sayıdaki konuğu; öykücü, yazar Handan Acar Yıldız. Yazı dünyasını inşa ederken etkilendiği yazarlardan ve benim yazarlarım derken kastettiğimizin aslında kim olduğundan söz ediyor. Burada hiçbir yazar ve eserini teknik tanımlarla kısıtlamak istemedim. Bir ölünün üzerini üşümesin diye örttüğü için Platonov. İnsana ait en basit sahipliklerin…

|

Ejderhalar Diyarına Uzanmayan Harita

Büşra Tümkaya Kitapta içtenlikle yazılmış tavsiyeler aklımda yer edindi. Yazarın hayat tarzı bir yana, acısını derinlerde hissedebildim. Çünkü fikir, dil, din, kültür farklı da olsa acının evrenselliğine inanırım. “ …Çünkü akıl hastalığı uzun anlaşılmaz bir uluma gibiydi. Bir sese ihtiyacımız vardı. Sözcüklere ihtiyacımız vardı.”  Terri Cheney, yazarlık motivasyonunu yukarıdaki cümleyle açıklıyor. Cheney, ünlüleri ve büyük…

|

“Que sais-je?” Dizisinden Çevrilmeyen Ne Kaldı?

Yusuf Turan Günaydın Martin’in eseri Le Papier (Paris 1984), kağıdın “hamur kazanı/değirmeni”nden başlayarak kağıt fabrikalarına, oradan kağıt üretiminin basamaklarına ve son olarak da kağıt türlerine kadar hemen her şeyini son derece öz bir şekilde ele alıyor. “Que sais-je?” dizisinin “kitap” konulu olanlarından Türkçeye çevrilen kitapçıklar varsa da çoğu çevrilmemiştir: La Bibliographie (Louis-Noëlle Malclès), La Bibliologie…